No pasa nada. = “No big deal.” / “No worries.” / “Don’t worry about it.” — Sometimes in Andalucía you’ll hear a shortened form of it: No pasa na’.
Me da igual. = “I don’t care.” — used when presented with a choice and you have no particular preference
¡Qué fuerte! = “Wow!” — Indicates great surprise or amazement, which can have positive or negative connotations, depending on the context.
¡Apúntame! = “Sign me up!” / “Count me in!”
Me sacas de quicio. = “You’re annoying me.”
Estoy ya a las tres menos cuarto. = “I’m already at a quarter to three.” — so ready for bed, very tired
¡Me lo pido! = “Dibs!”
¡Mío! = “Dibs!”
La noche me confunde. = “The night confuses me.” — used as an excuse for your behavior after a crazy night of partying/drinking/general debauchery. This is one of my all-time favorite phrases — it’s hilarious!
Ese _____, como mola, se merece una ola, uueeeeehhh!!! (Otra ola! Eeeehhh!! Un tsunami!! Eh! Eh! Eh!) = a cheer you use when you like someone or something. You insert the name of the person or object in the blank. — the section in parentheses is optional, but I always do it because it’s so much fun! The rough translation is, “That ______, how likeable, he/she/it deserves a wave! Woaaaaahhh! (Another wave! Woaahh! A tsunami! Hey! Hey! Hey!”)
Que viene, que viene! Eh! Eh! = “It’s coming, it’s coming! Hey! Hey!” — Meant to be said softly, like a murmer, in a sort of ominous fashion, it’s just a funny way to say something important is coming, like a birthday gift.